snāw

snāw

snāw

Old English

The myth that Eskimo languages have fifty words for snow is false — but the English word 'snow' itself has barely changed in 5,000 years across dozens of languages.

Old English snāw comes from Proto-Germanic *snaiwaz, from PIE *snóygʷʰos. The word is virtually identical across the entire Indo-European family: Latin nix (genitive nivis), Greek nipha, Russian sneg, Welsh nyf, Lithuanian sniegas, Sanskrit snéha. The resemblance is so consistent that snow is one of the standard demonstration words in comparative linguistics courses. The PIE root may be onomatopoeic — the 'sn-' sound mimics the hiss of falling snow — or it may relate to a root meaning 'to swim' or 'to flow.'

The 'Eskimo words for snow' claim — that Inuit or Yupik languages have an unusually large number of words for snow — was debunked by linguist Geoffrey Pullum in his 1991 essay 'The Great Eskimo Vocabulary Hoax.' The claim, which traces to Franz Boas in 1911, exaggerated a modest observation. Boas mentioned four root words. Journalists inflated it to fifty, then a hundred. The reality is that polysynthetic languages like Inuktitut can create words by agglutination, so the 'number of words' is a meaningless metric. English, too, has many snow terms: sleet, slush, powder, pack, flurry, drift, blizzard.

Snowflake crystal photography was pioneered by Wilson Bentley, a Vermont farmer who attached a microscope to a bellows camera in 1885 and spent 47 years photographing individual snow crystals. He captured over 5,000 images, publishing them in Snow Crystals (1931). His work popularized the idea that 'no two snowflakes are alike' — a claim that is essentially true for complex snowflakes (the number of possible arrangements of water molecules in a large crystal exceeds the number of atoms in the universe) but trivially false for simple ones (small, newly formed crystals can be identical).

The word snowflake has acquired a political meaning since the 2010s: a derisive term for someone perceived as overly sensitive. The insult uses the 'unique and fragile' properties of snowflakes metaphorically. The Old English word for frozen precipitation is now a political insult. The word did not see this coming.

Related Words

Today

Global snow cover is declining. Northern Hemisphere spring snow cover has decreased by roughly 3 percent per decade since the 1970s. Mountain snowpack — the natural reservoir that provides water to rivers during summer — is shrinking in the Rockies, Alps, and Andes. Communities that depend on snowmelt for drinking water and irrigation face a future with less snow.

The PIE word for snow has survived 6,000 years of linguistic change with barely a scratch. It is the same word in two dozen languages. The snow it names is not so durable. The word will outlast the phenomenon. In some places, it already has.

Explore more words